quarta-feira, 6 de maio de 2015

Olá China!

Olá China!
( Visualizações de páginas: 07/04/2015 - 06/05/2015 )
Hello China!
( Page Views: 07/04/2015 - 06/05/2015 )



Era uma vez um Forno de Cal:

Os Fornos de Cal artesanais tiveram um papel bastante importante na economia gandaresa, até meados do século XX. O principal uso do cal era como matéria-prima na construção civil, onde era utilizado no fabrico de adobes e como componente de argamassas. Era imprescindível para a construção das casas gandaresas (ou gandarezas) tradicionais.
Por isso, existiam muitas dezenas de fornos de cal artesanais, espalhados pela Sub-região da Gândara, a laborar em permanência, até serem vítimas do progresso tecnológico em meados do século XX, quando novos materiais de construção modernos, como o cimento, os tijolos cerâmicos em barro e os blocos de betão, substituíram a argamassa e os adobes fabricados com cal e areia.
E assim, muitos fornos de cal foram abandonados ou demolidos.
Hoje apresento algumas fotos curiosas, tiradas em Agosto de 2012, nas ruínas de um antigo forno de cal tradicional, localizado na Freguesia da Sanguinheira, no Concelho de Cantanhede. Apesar de certamente ter sido abandonado há menos de um século, as ruínas pitorescas deste forno de cal aparentam ser bastante mais antigas.

Once upon a time a lime kiln:

The traditional lime kilns had a very important role in the local economy of the Sub-region of Gândara, until the mid-twentieth century. The main use of lime was as raw material, used in the manufacture of adobes, and as mortar component, who were used in the construction of the traditional houses of Gândara, the "Casas Gandaresas" or "Casas Gandarezas".

So, in the past there were dozens of lime kilns working continuously,  scattered throughout the Sub-region of Gândara. But in the mid-twentieth century, they were affected by the technological progress, when modern building materials (such as cement, ceramic hollow bricks and concrete blocks), replaced the lime mortar and the lime and sand adobes.
And so, without lime demand, many lime kilns were abandoned or were demolished.

Today I present a few curious photographs, taken in August 2012, in the ruins of a traditional lime kiln, located in the Civil Parish of Sanguinheira and in the Municipality of Cantanhede. Although this lime kiln has been abandoned less than a century ago, these picturesque ruins appear to be much older.







Localização - Location:

sábado, 2 de maio de 2015

A Fonte dos Namorados:

A Gândara é essencialmente uma planície arenosa, mas também tem os seus pequenos acidentes geográficos. No fundo de uma pequeno vale, ao lado de uma ribeira, encontramos uma pequena fonte de água potável, rodeada por vegetação luxuriante, acessível por uma escadaria íngreme, conhecida por "Fonte dos Namorados".
A Fonte dos Namorados localiza-se num canto da Freguesia de Liceia, no Concelho de Montemor-o-Velho, apesar de se situar entre as aldeias do Tojeiro (na Freguesia de Arazede e Concelho de Montemor-o-Velho) e dos Coentros (na Freguesia de Ferreira-a-Nova e Concelho da Figueira da Foz). Singularidades das nossas divisões administrativas!

Na tradição cultural portuguesa que vem de um passado secular conservador, as fontes isoladas sempre foram locais perfeitos de namoro, onde se desenrolaram inúmeros encontros amorosos clandestinos. Para as jovens raparigas solteiras, ir buscar água à fonte com um cântaro era uma necessidade básica familiar nos tempos antigos, mas também o pretexto ideal para uma curta ausência longe da casa dos pais. Nestas fontes se iniciaram muitos amores com finais felizes, por vezes à revelia das convenções sociais e familiares. Mas também aí se desenrolaram histórias com finais trágicos. Ai se essas pedras e essas árvores falassem, as histórias que teriam para contar...
A fonte tem inscrita a data de 1982, mas será certamente a data da reconstrução mais recente, porque muitas destas fontes da Gândara são seculares.

Deixo aqui algumas fotos tiradas em Maio de 2014, durante uma volta de bicicleta. Algumas fotos ficaram bastante desfocadas e tremidas, mas optei por as colocar aqui na mesma, por mostrarem a envolvência vegetal da fonte.

A "Fonte dos Namorados" ("Lovers Fountain"):

At the bottom of a small valley, near a stream, in the middle of the sandy plains of the sub-region of Gândara, there is a small water fountain (of drinking water), accessible by narrow stairs. This fountain is known as "Fonte dos Namorados" ("Lovers Fountain").

In portuguese culture, there is an historical tradition in ancient tales, where the isolated fountains were a place of secret dating, between the girlfriend and his boyfriend. To young single people, go to the fountain to fetching water in a clay pitcher, it was a need in old times, but it was also the ideal pretext to temporarily leave the parents house during a short period of time.
The year of 1982, written in the fountain, is perhaps the year of the last reconstruction, because many of the fountains from this region, are centuries old.

This fountain is located in a corner of the Civil Parish of Liceia (in the Municipality of Montemor-o-Velho), despite being located between the villages of Tojeiro (in the Civil Parish of Arazede and Municipality of Montemor-o-Velho) and Coentros (in the Civil Parish of Ferreira-a-Nova and Municipality of Figueira da Foz). Sometimes, the portuguese administrative subdivisions have odd features...

I present a few pictures of this fountain, who were taken in May of 2014, during a bike ride:










Localização / Location:

Curva para lugar nenhum:

Uma foto curiosa, também tirada em Novembro de 2013, muito próximo do local das fotos do post anterior, a cerca de 2,5 quilómetros a Norte da Praia da Tocha:

Curve to Nowhere:
I'm back to the blog. Today i present a curious photo, who was also taken in November of 2013, near the place where the photos from the previous post were taken, in an area of desert beach,  some 1.5 miles North of Tocha Beach.


Localização / Location: